外贸网站建设要因地制宜

2020-12-05 10:00:00

外贸网站的风格与中国网站大不相同。通过对国内外一些网站的比较,我们可以立即得出以下结论:中国网站的结构非常复杂,而英语网站的颜色也非常简单

单身。在这里,外贸网站的结构和色彩主要体现了一种简洁和大气,这是中国网站所没有的,需要学习的地方。

非专业外贸网站的字体往往遵循中国人的“宋体”思维。然而,据研究,英文网站的字体不是宋体,而是“罗马”字体。你可以看到有些网站的英文是宋体的,怎么看怎么不舒服,也许这是和各种文字有关的

汉字的特点是相关的。此外,英文字体的大小往往在10左右。中国人可能会认为它太小了。但是英语是一些欧美**的母语。他们对单词有基本的理解。他们的阅读习惯是一眼就能看到尽可能多的单词。这与中国大部分地区有关

一些不专业的外贸网站建设公司可能会将外贸网站的浏览器代码制作成中文代码“GB2312”,而不是**代码“UTF-8”或“ISO”系统代码,这会导致海外用户打开网页时可能出现乱码

沈阳市网站建设服务商直接翻译企业中文版,未将程序代码翻译成英文。不过,用户不必为此担心。沈阳差分技术外贸建站系统采用UTF-8**标准

但在外贸网站的英文表达上,很多公司在做外贸的时候应该注意一点。找一些学英语的软件,随便找一些翻译软件。事实上,这就是全部

这是非常不专业的,这对客户有很坏的影响。从顾客的角度看,外国人可能不理解或感觉不专业,导致专业客户流失。

国内很多网站的图像处理一般,让网站感觉很花哨,而国外的网站我们可以看到,一般很轻,很简单的感觉。为了和外国人做生意,而迎合外国人的习惯。

在美国和美国,使用非IE浏览器的网民比例相对较高。例如,美国和美国的网民比例可能高达15%。但调查发现,很多出口企业的外贸网站在fox条件下完全错位变形,无法获取网站基本信息

随着市场份额的增加,这一问题日益突出,已成为影响海外推广的严重问题。因此,当你制作一个网站时,你应该使用几个浏览器来测试它。

综上所述,沈阳网站建设虽然与其他行业差距不大,但也要因地制宜。